Der Grüffelo – auf Arabisch

Zwei Mitarbeiterinnen der Fachstelle für interkulturelle Bildung und Beratung Bonn e.V. haben Anfang Februar für die UB2 und UB3 ein Bilderbuchkino veranstaltet. „Der Grüffelo“ wurde auf Deutsch und Arabisch vorgelesen. Für die Kinder war interessant zu hören,  dass  der Text vom Grüffelo sich in der  arabischen Übersetzung  auch reimt. Der Grüffelo heißt auf Arabisch „Radful“:
NN fand es komisch Arabisch zu hören. Er war auch überzeugt, dass auf Arabisch mehr vorgelesen wurde. NN, die ja beide Sprachen versteht, hat ihm dann erklärt, dass es bei dem arabischen Text mehr Wörter gab und dass die Geschichte ein bisschen anders erzählt wurde. NN fand, dass beide Frauen das sehr schön vorgelesen haben. Sie fand es gut, auch wenn sie das Arabisch nicht verstanden hat. NN hat das Buch besser auf Arabisch verstanden und fand es toll.
Alle waren sich einig, dass der Grüffelo cool ist und dass das Basteln viel Spaß gemacht hat.